Письма русских, сербских и румынских иерархов И.С.Бердникову по каноническим и церковно-общественным вопросам. Предисловие и комментарии А.В.ЖУРАВСКОГО
ПИСЬМА епископа Далматинско-Истрийского
Никодима (Милаша)
Илье Степановичу Бердникову
за 1889 - 1901 гг.

1.

Zara (Dalmatien), 22/21889.

Высокоуважаемый г. Профессор!

Зная, что Вы занимаетесь наукою православного церковного права, а я намерен издать курс этого права по действующим законам в существующих в настоящее время автокефальных церквах, то позволяю себе обратиться к Вам с покорнейшею просьбою достать мне, если есть, какой-нибудь сборник узаконений in publico—eccfesiasticis51 для русской церкви и в тоже время приказать кому-нибудь сделать для меня перечень всех сочинений и монографий, вышедших на русском языке, а евентуально и на греческом, по праву православной церкви. Это последнее мне нужно для литературы нашего права, которую я желаю напечатать в введении моего сочинения.

Ваш "Краткий курс церковного права" я получил из Петербурга, но<,> кажется<,> что Вы еще и другое издали по праву.

Прошу покорнейше передать мой сердечный поклон И.Н.Смирнову52 и его супруге.

Извините меня великодушно, господин профессор, что я позволил себе обеспокоить Вас этим моим письмом и прошу принять уверения в совершенной моей преданности.

                                                                              Ваш

усерднейший слуга
Др. Nиκ. Милаш,
архимандрит
(НАРТ, ф. 10, оп.5, Д. 1101, л.267-267об.)
 

2.

Задар, 13 марта 1889.

Высокоуважаемый г.Профессор!

Я получил любезное письмо Ваше вместе с несколькими Вашими сочинениями и списком действующих источников церковного права русской церкви, а также научных пособий и руководств к его познанию, существующих в русской литературе. За все долгом считаю выразить Вам чувствительнейшую благодарность. Вашими сочинениями воспользуюсь, а также указанием сборников, заключающих действующее право русской церкви; но бросил уже идею писать о истории правосл.<авного> церковного права, потому что боюсь что выйдет самою неудовлетворительною эта часть моего труда. Напротив же обратил все мое внимание на изложение действующего права, то есть на источник этого права во всех существующих в настоящее время автокефальных церквах, собрав в одно место все, что рассеяно по этому предмету в разных источниках, а (и?) что мне удалось достать. Я думаю, что это не без интереса будет для всех православных канонистов. - Кроме Духовного Регламента, у меня есть все те сборники, которые Вы имели любезность назначить в списке. До этих пор я пользовался относительно Духовного Регламента тем, что напечатано у Waiter— а,53 теперь же выписал русский текст из Петербурга, - если есть в продаже. Выписал и сборники Барсова54 и Маврицкого,55 -с которыми я совсем незнаком.

Первый выпуск моей работы (а их будет четыре, в каждом по 10 печатных листов) я надеюсь выйдет в июле месяце сего года. В нем главным образом будут представлены все источники действующего права в существующих автокеф.<альных> церквах, за исключением александрийской, антиохийской, иерусалимской, кипрской и синайской, относительно которых я ровно ничего не мог достать, а кажется ничего об этом и не напечатано. Получил приветные известия из Константинополя, Никомидии, Афин об этих церквах, и это уже я и представлю в своей работе между источниками, если до того времени не получу ничего нового, Из этого первого выпуска моей работы, который почту долгом сейчас по выходе послать Вам, можно будет подробно познакомиться со всеми сборниками церковного права употребляющимися в православных церквах: Константинопольской, Болгарской, Черногорской, в Греции, в Австрии, в Королевстве Сербии, в Молдо-Валахии и в Боснии и Герцеговине, - так что было бы может быть излишне мне теперь выписывать их всех.

Прошу сказать мне Ваше мнение об этих предметах:

1. Существует ли в русской церкви право патроната, или что-нибудь похожее на древнее kthtorikon dikaion56 византийской церкви.

2. Считается ли в России старшим черное духовенство белого духовенства, и если да, то на чем основывается эта практика?

З. На равных иерархических ступенях считается ли старшим тот, который занимает одну административную должность в церкви, от того, который не занимает такой должности, наприм.<ер> протоиерей, член Консистории и протоиерей, положим, настоятель одной церкви или ректор семинарии, - и есть ли какое-нибудь постановление об этом?

4. В русской церкви монашествующий может сложить с себя звание и возвратиться в гражданское состояние, - а может ли монашествующий решиться «отрешиться от?> обетов монашеских, т.е. обязанностей на монастырскую жизнь<,> и перейти в белое духовенство (конечно<,> без права на брак) и если да, то на основании какого постановления?

5. Вам известна резкая тирада против церковной диспонзации у Zhishman's Eherecht (S.713),57 - Какие постановления существуют касательно диспонзации в русской церкви?

Вы меня извините, госп.<один> Профессор, что я позволяю себе беспокоить Вас столькими вопросами, но Вашим любезным ответом н мое первое письмо Вы меня уполномочили на это, а между тем прошу Вас считать меня всегда готовым на всякую услугу.

С истинным почтением и совершенною преданностью честь имею быть
Вашим усерднейшим слугою
Ник. Милаш

(НАРТ. Φ 10, оп.5, д. 1101, л.268-269об.)

 

3.

Zara, 13 Июня 1890.

Высокоуважаемый г. Профессор!

Давно я Вам не писал, - думаю что почти год, - но зато я часто припоминал об Вас и не раз брал в руки разные Ваши книги по правосл.<авному> праву. Тогда я Вам писал, что собираюсь издать Краткий курс прав.<ославного> церковного права по общим и по действующим в существующих автокефальных церквах источникам церковного права. Это я тогда писал, а в настоящее время, слава Богу, издание и готово, и на днях выйдет из печати довольно объемистая книга в 40 печатных листов большого октава.58 В знак моего уважения долгом сочту послать Вам один экземпляр книги с тою просьбою, чтобы изволили принять ее с такою любовью, с какою я Вам ее посылаю.

Мне не известна <ни> одна книга ни на каком языке, которая обнимала все действующее православного церковное право, и я, написавши эту мою книгу с такою именно задачею, не могу смотреть на нее иначе, как на первый более или менее удачный опыт. В минутах досуга прошу перелистать эту мою работу и впечатление<,> вынесенное от этого напечатать в каком-нибудь русском периодическом издании, которое бы могло быть и мне знакомым. Об этом я покорнейше прошу, чтобы при эвентуальном втором издании книги я мог исправить то<,> что в ней теперь не достает.

Прося Вас, высокоуважаемый г.Профессор принять уверение в совершеннейшей моей преданности, честь имею быть

                                                                          Вашим

покорнейшим слугою
Никодим Милаш,
архимандрит.
(НАРТ, ф. 10, оп.5, Д. 1101, л.270-270об.)
 

4.

Zara, 26-го Июня 1892 г.

Ваше Высокоблагородие,
высокоуважаемый госп. Профессор!

Я в долгу с ответом к Вам вот целый год. Тут никакие мои извинения не годятся, потому что и при всех моих многочисленных работах по епархиальному управлению, я все-таки мог найти мало времени<,> чтобы написать Вам и благодарить Вас за присланные мне Вами книги. Не сделавши этого я признаю себя виноватым пред Вами, и не могу ничего иного сделать, как обещать Вам, что впредь буду стараться не провиниться более в этом; а между <тем,> надеюсь<,> что Вы великодушно простите меня.

Я имел удовольствие получить две Ваши книги: "Несколько слов по поводу рецензии на исследование профессора Павлова о 50-й главе Кормчей книги" и "О восприемничестве при крещении..." Сердечно благодарю Вас за внимание Ваше ко мне. Сколько приятно было мне прочесть первую, столько я жалел на немного острый тон последней. Я надеюсь что проф.Павлов разъяснит уже спорный вопрос во втором издании своего сборника "Номоканон при Большом Требнике", которое (издание) как слышно он намерен приготовить как Jubelschrift59 к 50-летнему юбилею Казанской Дух.<овной> Академии.

Прошу за Ваше мнение по двум вопросам, т.е. собственно по одному, а по-другому только указание.

В наших газетах поднялся спор о том: имеют ли или не имеют права миряне беседовать в церкви? Это поводом того, что один мирянин в Загребе на заупокойной литургии одному благочестивому христианину сказал похвальное слово. Я знаю<,> что в Киеве по пяткам великого поста профессора Академии, миряне, говорят слова даже догматического содержания. По моему мнению я не нахожу ничего противоканонического в том, если некий благочестивый мирянин, получив благословение от компетентного епископа, скажет в данном случае беседу в церкви.60 Какого Вы мнения об этом и на чем основываете то или другое мнение.

Другой вопрос касается внешности священных лиц обоих чинов,61 а именно: волос и бороды. У нас большею частью священные лица, не только мирского,62 но и монашеского чина, стригут очень коротко волосы, почти так как католики. Мне известно только 44 канон в Statuta ecclesiae antiqua (Harduini. I,982)63 об этом; да и это какой-то темный канон. Прошу Вас указать мне канонические постановления о том, что священные лица должны носить длинные волосы и бороду.64 Хотел бы издать нужное повеление об этом в моей епархии.

С чувством истинного уважения и преданности пребываю

                                                                                           Вашим
усерднейшим слугою
Еп. Никодим Милаш
(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1101, л278-278об.)
 

5.

Задар (Zara), 10 августа 1893.

Высокоуважаемый Госп. Профессор!

Профессор Александров,65 с которым я имел удовольствие познакомиться прошлого месяца при его проезде чрез Далмацию, передал мне Ваш поклон, за который я Вас благодарю и который мне очень приятно было принять как от коллеги по науке, по крайне мере прежнего времени. Доброе дело епископство, но все-таки я завидую Вам, что Вы имеете возможность всецело посвятить себя науке, а я по причине многих различных епархиальных дел должен и по неволе отказываться от научных работ, несравненно более интересных для меня<,> чем различные иногда досадные епархиальные дела. Но так угодно было Промыслу, и его приказаниям нужно покоряться.

В свое время я получил письмо Ваше с ответом на те мои вопросы о произношении мирянами бесед в церкви и о ращении волос и бороды лицами священными. Я доволен<,> что суждение Ваше о первом вопросе согласно с моим, но зато жалею<,> что относительно второго вопроса я в таком же темном ведении, как был и прежде. Отьищется может быть какая-нибудь позитивная норма греческой церкви старших времен, и разъяснится лучше и этот вопрос.66

Я получил и Ваш ответ проф.Павлову "о восприемничестве при крещении",67 а <и?> прочел и Ваши две дополнительные заметки в "Прав.<ославном> Собеседнике".68 Прочел также и ответы проф.Павлова, и искренно Вам сказать, много жалею об этой полемике,69 и в особенности о тоне, которым она ведется. Я глубоко уважаю Вас и Ваши труды по кан.<оническоме> праву, а <и?> не могу не уважать и трудов проф. Павлова по той же науке, и поэтому мне больно, что между такими лицами завязалась такая неблагодарная полемика, а <и?> без всякой пользы для науки, потому что затронутый вопрос останется в том положении, в каком он был и прежде, и как предписано и Вашим Св.Синодом об одном восприемнике при крещении. Я хочу надеяться<,> что Вы с своей стороны забросите эту полемику, продолжа<ю>щуюся вот уже три года, а <и?>, повторяю, без всякой пользы для науки.

Вы были столь любезны ответить мне в последнем Вашем письме на те мои вопросы. Это осмеливает меня обратиться к Вам с другой просьбой.

По закону о церк.<овных> властях в Королевстве Сербии от 27 апреля 1890 (§240) должен быть выработан и издан "уголовный законник", т.е. правила о наказаниях для священных лиц обоих чинов. Просили меня составить этот "законник", которого <который?> бы потом издал Белградский архиерейский собор. Я еще положительного ничего не ответил на это предложение, а между тем начал обдумывать дело<,> чтобы увидеть, можно ли мне что-нибудь более или менее дельного сделать. "Законник" этот касается только преступлений со стороны священных лиц (а не и мирян) и наказаний канонических за разные преступления, и должен быть практическою книгою для церковных властей в Королевстве Сербии. О судопроизводстве также не нужно в этом "Законнике" подробно говорить, так как действия церк.<овных> властей при судопроизводстве уже нормированы относительными §§ упомянутого закона.

По моему теперешнему суждению о предмете, книга бы должна была содержать в общей своей части: понятие преступления, субъект и объект и виды преступлений, которые может сделать священное лицо, за тем о наказаниях, о существе, цели и видах наказаний для священных лиц; в специальной части книги: группировка преступлений и то, против законно установленного порядка в церковном управлении (наприм.<ер> вторжение епископа в чужую епархию, самовольное перехождение клирика в другие места, общение свящ.<енных> лиц с отлученными или низложенными клириками и пр.), преступлений по пастырской и священнослужительской службе (напр. если клирик не учит народ, не служит по уставу и пр.) и преступлений против нравственности (убийство, кража, блуд и пр.), - и по каждому преступлению относительное канон.<ническое> наказание. - Такую я систему задумываю в упомянутом "Законнике", и вот эту-то мною задуманную систему я подвергаю Вашему суду и покорнейше прошу высказать мне не только Ваше мнение о ней, но и евентуально сообщить мне, по какой бы системе Вы думали чтобы можно было лучше составить "Законник". - Источниками для определения наказания за каждое преступление я считаю: Св.Писание, общепринятые каноны, постановления цареградских патр.<иарших> синодов (по Афинской синтагме, Leunclavii70 и ΓεδεώνΚαν. Διατάξειζ71), номоканон при б.<ольшом>требнике, книга о должностях пресвитеров приходских и учит.<ельное> известие при служебнике. Больше источников я бы не знал найти. Как пособия мне известны: статьи пок.<ойного> Иоанна Смоленского:72 "Основания церковного суда" и "Церковное запрещение и разрешение" (Прав.Собес. за 1858 и 1860), статья И. Милованова73 о преступлениях и наказаниях церковных (Христ.Чтение за 1887 и 1888), Суворов74 о церк.<овных> наказаниях - и объем дисциплинарного суда в период вселхенсш > соборов, затем:

Miinchen, Das Kanon. Gerichtsverfahren und Strafrecht,75 Kober, Die Surpension der Kirchendiener, Kober, Der Kirchendiener,76 Kellner, Das Busz-und Strafverfahren gegen Kleriker77 и Katz, Ein Grundriss des kanon. Strafrechts.78 Кроме системы, я ожидаю Ваше суждение и об источниках и пособиях, и также и любезное указание на другие источники и пособия. Мне бы хотелось что-нибудь дельного написать, и поэтому прошу всепокорно Вашу помощь, за которую я буду искренно благодарен.

Долго я Вас занял этим своим письмом, но кажется я бы никогда не кончил<,> когда беседую с специалистом по науке мне всегда дорогой. Извините меня, а между тем прошу Вас принять уверение в глубоком моем уважении, коим остаюсь

Вашим преданнейшим слугой
Епископ Никодим

Покорнейше прошу передать мой поклон г.г. проф, И.Смирнову, проф. А. Александрову и Н. Горталову.79

(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1101, л.271-272об.)

 

6.

Задар, 28/11 95

Высокоуважаемый гд. Профессор!

В 1 выпуске II тома Византийского Временника за тек.<ущий> год, а на стр. 256 я нашел заметку, что Н.С.Суворов написал рецензию на мое "Церк.право" и напечатал эту рецензию в "Врем.Демид.<овского> Юрид.<ического> Лицея", Кн.62, Юрид.библиогр. №33, стр. 39-48. - Так как мне не известен этот журнал, который совсем не получается у нас, а мне очень желательно прочесть эту рецензию Н.С.Суворова, то покорнейше прошу прислать мне книгу того журнала, в которой напечатана упомянутая рецензия, - и если нужно я эту книгу по прочтении возвращу.

С чувством глубочайшего почтения имею честь быть
Сердечно преданный
Еп. Никодим
(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1101, л.382.)
 

7.

Задар (Zara, Dalmatien), 26/1901

Высокоуважаемый гд. Профессор!

Мое "Церковное право" печатается теперь во втором издании, - и я желаю<,> чтобы это издание было исправленное и дополненное.

Вопрос "о сложении монашества", о нем Вы упоминаете в Вашем "Кратком Курсе" (стр.56), я считаю делом неканоническим. Чтобы себе разъяснить этот вопрос я покорнейше прошу Вас, гд. Профессор, ознакомить меня с генезисом постановления этого русского церк.<овного> права и на чем русское церковное <право> основывает это свое постановление. По всей вероятности об этом что-нибудь и написано в русской литературе, то и покорнейше прошу указать мне, где и кто что напечатал об этом. В ожидании скорого любезного ответа и прося за <это> извинение, честь имею быть с глубочайшим почтением

покорнейший слуга
Епископ Никодим Милаш
Nicodemus Milas, Bischof
(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1101, л.275)
 

8.

Ваше Высокоблагородие,
Милостивый Государь!

Из тона письма Вашего Высокоблагородия мне показалось, что я обеспокоил Вас своим вопросом о практике русской церкви, дозволяющей снятие монашества, и поэтому покорнейше прошу Ваше Высокоблагородие великодушно извините меня, - и в тоже время приношу Вам усерднейшую благодарность за ответ Вам на предложенный мною вопрос.

Вы оправдываете практику русской церкви, дозволяющей снятие монашества.80 И это оправдание как разумное я принимаю. Но Вы не изволили упомянуть практическую сторону вопроса, ради которой монахи почти исключительно просят<,> чтобы им дозволялось снятие монашества, а именно, вступление в брак. А эта сторона вопроса весьма важная потому что насколько мне известны канон.<ические> постановления нашей церкви, церковь не позволяет вступить в законный церковный брак бывшему монаху. Потому я покорнейшу<покорнейше?> прошу Ваше Высокоблагородие любезно сообщить мне: дозволяется ли монаху по снятии чина вступить в законный <брак> и может ли православный священник благословить брак бывшего монаха и если это дозволяется, то чем может быть оправдана такая практика, существующая (если существует) в русской церкви?81 У нас даже и государственный закон безусловно запрещает бывшему монаху бракосочетаться.

Присовокупляю и еще вопрос. По теперешней практике русской церкви дозволяется вдовому священнику по снятии священнического чина вступить в брак. Я согласен<,> что священство не имеет character indelebilis,82 но и без этого уже у нас смотрят как на вещь невозможную, чтобы бывший священник мог по закону бракосочетаться и чтобы церковь могла благословить такой брак. Прошу покорнейше сказать мне: на чем основывают в России практику, позволяющую бывшему священнику вступить в брак.

С чувством глубочайшего уважения имею честь быть

Вашего Высокоблагородия
покорнейший слуга
Епископ Никодим
5 апреля 1901 г.
Задар

П.П. Извините меня<,> если присовокупляю еще один вопрос. В Королевстве Сербии существует обычай совершать торжественно в церкви извержение духовного лица из сана. Об этом упоминается в ноте на 503 стр. русского издания моего Церк.права. Этот обычай, насколько мне известно, нигде не практикуется кроме Сербии, а сам по себе чересчур драматичный.83 Прошу Ваше Высокоблагородие сказать обычай, и откуда взял "чин" этого извержения пок.<ойный> митрополит Михаил и напечатал в своей книжке?84

Е.Н.

(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1101, л 276-277)

 

Письмо митрополита Сербского
Михаила (Иоанновича)

9.

Милостивый Государь!
Многоуважаемый г. Профессор!

С чувством искренней благодарности извещаю Вас, что имел утешение получить от Вашей просвещенной и братской любви книги Ваши: Краткий курс церковного права, дополнение к церковному праву, государственной положение религии в римско-византийской империи, речь Вашу - новое государство в его отношении к религии и разбор сочинения: о тайне супружества.

Взаимность и общение полезны и поучительны. Ваше знание поможет нам в деле церкви. Мы здесь с трудом справляемся от наплыва западных идей, наша интеллигенция<,> напитанная злым духом врагов церкви<,> индифферентна, а иногда и противна интересам церкви.

С любовью вспоминаю Казань и Академию Вашу, где нашел столько братской любви и радушия.

Призываю Божие благословение на Вас и с чувством благодарности и уважения к Вам, имея честь быть

                                                                                                                      Вашим
28 Апреля                                                                                                         смир.<енным> Богомольцем
1890 года                                                                                                        Митрополит Сербский
Белград                                                                                                           Михаил
 
(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1101, л.260-260об.)
 

Письма Хушского епископа Сильвестра (Бланеску)

10.

Румыния, Букурешты,85 7(19) марта, 1891 года
Ваше Превосходительство,
Милостивый Государь, Господин Бердников!

Хотя я, ниже-подписавшийся, Сильвестр Бланеску, епископ Хушской епархии (кандидат богословия Киевской духовной академии, выпуска 1873 года, богословского отделения), не имею чести знать Вас лично, тем не менее Вашим сочинения по церковному праву давно обратили на себя всеобщее внимание ученого мира: я уже и отпечатал два печатных листа Вашего "Церк. Права" с "Приложением" к нему на румынском языке.

Полагая, что Вы не откажите мне в Вашем согласии на перевод на румынск.яз. Вашего труда, считаю приятным долгом поставить Вас в известность об этом.

Полагаю, после моего предисловия к Вашему труду, перевести также и рецензии о Вашем труде, помещенные в "Церк.Ведом.", изд. при Св. Синоде, и "Церк.Вестнике", изд. при Спб. дух.академии.

Равно считаю весьма уместным привести в румынск. переводе и Ваш ко мне письмо о согласии Вашем на перевод Вашего труда на румынск.яз., каковое письмо, надеюсь, получу от Вас.

Я уже получил согласие на перевод на румынск.яз. 5 томов "Догматическ. богословия" ученнейшего моего наставника, Преосвящен. Сильвестра (Малеванского), еписк. Каневского, ректора Киев.дух.академии, доктора богословия.

Призывая на Вас, ученнейший <неразб> науки церковного права, в настоящее время в России, Божие благословение, на пользу науки, остаюсь Вашим к Богу смиренным молитвенником и покорнейшим слугою -

+ Хушский епископ Сильвестр

Адрес: Son Eminence, Monseigneur Syluestre Balanegcu, eveque de Houschi, senater rue Plantelor, maigon № 10, a Bucarest, Roumenie.
(НАРТ, ф.10, оп.5, д.1101, л. 264-264об.)
 

11.

Город Букурешты, 10(22) декабря, 1892 года
Ваше Превосходительство,
Милостивый Государь,
Илия Стефанович!

Вот, наконец, с Божиею помощью я окончил печатанием переведенного на Румынский язык Вашего ценного сочинения, в 2 томах, "Церковное право", согласно Вашему согласию, выраженному в Вашем письме от 21 февраля 1891 г., и теперь же имею удовольствие выслать Вам, в заказной бандероли, экземпляр переведенного Вашего сочинения.

Я напечатал это сочинение в одном томе, согласивши<согласовав> параграфы из обоих Ваших томов, как Вы предусмотрели это во 2 томе, и сделал несколько моих примечаний подстрочных, для лучшего уяснения Румынским читателям.

Считаю себя счастливым, что довел до конца далеко не легкое дело перевода и напечатания по-румынски Вашего сочинения: какое счастливое сочетание! Казанская духовная академия, Вас воспитавшая, теперь имеющая Вас знаменитым профессором, - как и Императорский университет, для студентов юридического факультета которого Вы составили "Церковное право", о котором идет речь, - всегда славилась канонистами, начиная с Преосв.<ященного> Иоанна Соколова, покойного епископа Смоленского, и кончая Вами! Честь и хвала Вам и высшим святилищам науки, которым служите с великою пользою.

Еще раз высказавши свое великое удовольствие, при окончании перевода и напечатания, на Румынском языке, Вашего сочинения, вновь благодарю Вас за ценный труд, призываю на Вас святительское, от Бога, благословение, и остаюсь искреннейше преданным Вашим слугою и ценителем Ваших заслуг,

+ Хушский Епископ Сильвестр.

Адрес: a son Eminence, Monseigneur Syluestre Balanegcu, eveque de Houchi,86 ruePlantelor, maigon №12,87 a Bucarest, Roumenie.
(HAPT, ф. 10, оп. 5, д. 1101, л. 265-265об.)
 

12.

Г.Букуресты 29 Октября 1893 года
Ваше Превосходительство,
Милостивый Государь,
Илия Стефанович!

Ваше пространное и интересное письмо ко мне, за которое очень благодарен, с удовольствием получил еще 4-го Января 1893 года. К этому я теперь принимаюсь ответить Вам, хотя очень поздно.

Прежде всего честь имею просить Вас извинить меня великодушно за долговременное молчание. В течение этого года я был в высшей степени занят: то по делам Синода, то Сената, то своей епархии. К этим можно еще прибавить и отсутствие мое из родины больше месяца.

Обращаясь теперь к содержанию Вашего письма, я во всем согласен с Вашими воззрениями на источник слабости поместных православных Церквей в борьбе с врагами Православия. Прекрасно было бы<,> если поместные православные Церкви имели возможность сообщаться без препятствий между ними; но так как разные государства мешают истинные и чистые интересы Церкви с политико-временными интересами, то это трудно. Все Православные Церкви не иначе сообщаются между ними<собой?>, как под контролем Правительств. Даже частная переписка подозрительна. Это как у Вас, так и у нас. Об этом едва ли стоит много говорить.

Относительно истории церковного права у нас, сообщаю Вам, что, к сожалению, такая история до сих пор у нас еще не составлена. Ее составление стоит много трудов, потому что ничего не обработано, некому было до сих пор заниматься таковым трудом.

Когда я переводил Ваши труды по церковному праву имел ввиду дать нашим читателям <хотя бы> и один образец, которым руководствовались в таковом действии.

Что касается настоящих действующих Церковных Законов и уставов, то экземпляр книги, заключающей их, уже прислан, по Вашему совету, господину Вениамину Колокольцеву,88 писавшему диссертацию по Вами преподаваемому предмету. Экземпляр же Румынской Конституцией с избирательным законом, на Французском языке, прислан мною Вам прямо и г.Колокольцеву.

В России, Бассарабии, есть много людей, знающих хорошо Румынский язык. Из них есть студенты в Киевской Духовной Академии; они и могут перевести на Русский язык все Румынские Церковные Законы и уставы.

Новый же Церковный Закон в Румынии, Вы можете читать в июльско-августовской книжке журнала "Чтения в Московском Обществе Любителей духовного Просвещения", переведенный, с примечаниями, г. Георгием Самуряном, изучавшим славяноведение в здешнем Министерстве иностранных дел.

Призывая на Вас благословение Божие, с истинным почтением и преданностью остаюсь

покорнейшим слугою

+ Сильвестр Хушский Епископ

(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1101, л. 262-263)

 

Письма митрополита Антония (Вадковского)
И.С. Бердникову

13.

7 мая 1888 г.

Многоуважаемый
Илья Степанович!

Поздравляю Вас с "превосходительным" чином.89 Желаю Вам со временем украситься и звездами.

Сердечно благодарю Вас за книжку Вашу. Жаль только, что теперь мне приходится книги складывать только на полки и смотреть на корешки. Читать совсем времени не нахожу.

Теперь в Петербурге начали наезжать казанцы. Сейчас гостят здесь и двое наших академических члена: Беляев и Ивановский.90 Беляев91 сегодня будет представляться Константину Петровичу Победоносцеву.

Особенных новостей сейчас не слышно.
С истинным к Вам почтением и совершенною преданностию остаюсь
Вам покорнейший слуга
Антоний Епископ Выборгский.

(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1102, л.33-33об.)

 

14.

Ваше Превосходительство,92
Многоуважаемый
Илья Степанович.

Получив, при письме от 20 минувшего Марта, книгу Вашего труда: "Основные начала церковного права", в защиту церковных начал православной каноники от искажений светских юристов, считаю своим приятным долгом выразить Вам мою искреннюю сердечную благодарность за присылку мне этого нового Вашего труда, составляющего весьма ценный вклад в нашу науку из области церковной каноники.

Призывая на Вас Божией благословение, споспешествующее в Ваших неутомимых ученых и учебных трудах, с истинным к Вам почтением и совершенною преданностью имею быть

Вашего Превосходительства
Покорнейший слуга
Митрополит Антоний.
Вас и семью Вашу с Светлым Праздником поздравляю. Христос Воскресе!
А вот и Андрей Кононовича не стало!93 Жаль его вычеркивать из списка живых.
Вечная ему память.
 
"10" Апреля 1902 г.
(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1104, л.36)
 

15.

+

1903. Декабря 9.

Многоуважаемый Илья Степанович.

Получил от Вас Курс Ц. П. и в свое время Трактат о реформе. Сердечно Вас за все благодарю. Трактат прочитал и храню у себя впредь до надобности. С А.В.94 дела затянулись потому, что доселе Архиепископ Тверской95 не представил о его сочинения отзыва. У нас здесь пока новостей нет никаких.

Благослови и храни Господь Вас и всю семью Вашу.
С искренним к Вам почтением -
Ваш покорный слуга М.Антоний.
(НАРТ, ф. 10, оп.5, д. 1104 л. 149)
 

16.

Многоуважаемый96
Илья Степанович!

Ваше письмо в свое время получил. Спасибо Вам за Ваше доброе о мне слово, но не думаю, чтобы мое присутствие летом в Синоде могло помешать тому постановлению, о котором ведется у вас речь. Что касается до той части Вашего письма, в которой Вы излагаете свои соображения по делу о расчете Вас жалованьем; то эта часть Вашего письма в особой выписке препровождается мною к Г. Обер-Прокурору Святейшего Синода, на его усмотрение. Буду говорить с ним об этом и лично.

Мое здоровье улучшается, но наступившие с Января холода немножко этому мешают. Полного восстановления сил врачи обещают мне уже после нового летнего отдыха в Кисловодске.

Из Синода поступит к Вам на заключение дело о присвоении сестрам Марфо-Мариинской обители в Москве наименования диаконис. Большинство Членов Синода против этого присвоения, полагая, что присвоить имя диаконис не носящим этого звания было бы делом неправильным. Ставить вопрос о восстановлении института диаконис неудобно по формальным основаниям. Вопрос этот ставился на предсоборном Присутствии и тогда Синодом постановлено было отложить решение его до ожидавшегося Поместного Собора. Отступать от этого своего решения сейчас не представляется для Синода серьезных оснований.

Поэтому решили спросить компетентного Вашего отзыва по настоящему предмету с канонической точки зрения. Да и мог ли бы даже Поместный Собор, а не только Синод, решать этот вопрос без сношений с Восточными Патриархами?

Шлю Вам и семье Вашей сердечный привет и наилучшие благожелания.
Да благословит и да хранит всех Вас Господь.
С истинным к Вам почтением и преданностию
Ваш покорнейший слуга
Митрополит Антоний.
 
С.Петербург.
10 Февраля 1911 года.

(НАРТ, ф, 10, оп.5, д. 1105, л. 147-147об.)

 

1, 2, 3